Murió Andrea Arruti, actriz que dio voz a Elsa, en Frozen

  • Andrea Arruti participó en Frozen de Disney y en el popular videojuego League of Legends

  • Un talento joven, murió con apenas 21 años de edad

  • Diversos medios y la industria del doblaje han dado cobertura a su fallecimiento

La industria del cine y la televisión están de luto. Este martes se dio a conocer que la actriz de doblaje Andrea Arruti, murió a los 21 años de edad.

De acuerdo con diversos medios nacionales, el fallecimiento de la joven ocurrió el pasado 3 de enero, pero la noticia apenas se dio a conocer en estos días. Además, se explica que la amilia no ha querido dar detalles sobre las causas.

Talento de gran trayectoria

Pese a que Andrea Arruti era muy joven, ya contaba con una larga trayectoria en la industria del entretenimiento. Probablemente su participación de mayor proyección fue con Frozen (2013), película de Disney que fue dirigida por Chris Buck y Jennifer Lee, proyecto en el que dio voz a Elsa, en su versión de niña.

Sin embargo, antes y después de estar en una cinta como la ganadora al Oscar como mejor película animada y que en su momento fue la más taquillera en la historia en su género, la joven mexicana también aportó su talento en grandes proyectos.

Dio voz a Neeko en el popular videojuego League of Legends; Martha Kuply en la nueva versión de Jumanji; Brigette en Phineas y Ferb; así a Violet, del anime de Netflix, Violet Evergarden, entre otros.

Una pérdida importante para la industria del doblaje

Sin duda, el talento y trayectoria de Andrea Arruti, representan una gran pérdida a la industria del doblaje en México y Latinoamérica.

Lo anterior, considerando que el doblaje mexicano es uno de los más importantes en la región, según datos de Forbes, es una industria que actualmente tiene un valor estimado en 60 millones de dólares y acapara el 70 por ciento del doblaje neutro (doblaje latino) que se utiliza a nivel mundial.

Pero, más allá de su peso económico en la industria, se puede decir que el doblaje es un arte de mucha historia cultural en el país. El Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje (CEMID) describe a esta profesión como “una tradición artística que escala en varias dimensiones económicas y culturales”.

SUSCRÍBETE AL CONTENIDO PREMIUM POR TAN SÓLO $299