Un banner que cubre los subtítulos en YouTube para que aprendas inglés, ¿creatividad o estorbo?

Internacional.- Una agencia de Perú coloca banners en los trailers de películas en YouTube para invitar a la gente a que se inscriba en una escuela de idiomas. La idea es creativa pero, ¿qué tanto funciona la publicidad invasiva?

Más notas relacionadas:
4 maneras infalibles de echar a perder una buena idea creativa
¿Cuáles son las ventajas de una libreta sobre un smartphone? Creativa campaña lo explica
5 publicidades gráficas extremadamente creativas


La estrategia de marketing digital hecha por la agencia ThinkClab de para Euroidiomas, una escuela de enseñanza de idiomas, consiste en colocar banners en YouTube en los trailers de las películas en inglés que incluyen subtítulos.

Los banners quedan colocados justo encima de los subtítulos y muestran mensajes como “Deja de leer subtítulos, la acción está arriba” o “Ve al cine a ver películas, no a leerlas”.

 

La idea es creativa y deja muy claro el punto de la necesidad de aprender un idioma extranjero, especialmente inglés, para disfrutar mejor las películas. Pero, ¿qué tan invasiva es? Las personas que no saben inglés verán frustrada la experiencia del disfrutar el trailer de las películas.

Muchos consumidores tienen un desprecio especial hacia los banners. Un estudio de Adobe del año pasado arrojó que la mitad de los usuarios consideran que la publicidad digital es distractora, invasiva y molesta, especialmente los banners. Pero pese al odio, la publicidad de este tipo no cesa, incluso Apple y Google están trabajando en un tipo de anuncios en video de pantalla completa que aparecerán en las apps de los dispositivos móviles .

Recibe las gráficas del día con las noticias más importantes de mercadotecnia.