Suscríbete a Merca2.0. Haz clic aquí

Publicidad para latinos ¿Cómo quieren ser llamados en anuncios?

Hasta 2014 se tenía registrado una inversión en publicidad a través de medios hispanos, de 12 por ciento, esto de acuerdo a datos de Advertising Age y Kantar Media.

A la par de las métricas sociales con que puede ser medida la comunidad latina de Estados Unidos, esta representa un importante segmento de mercado en un país donde las marcas están cada vez más determinadas en comunicarse con ellos.

Un dato que ayudan a medir en marketing a la población latina, es la proyección en el poder de compra que se tiene para 2017 y que será cercano a los dos millones de billones de dólares.

Ejemplos de marcas que han dirigido sus campañas a una población latina son Disney, quien incluso tiene un canal de YouTube dirigido a este segmento de consumidores, con más de tres millones 500 mil suscriptores.

Otras marcas que han estado llevando su publicidad a un público latino son Target, quien a través de la campaña #SinTraducción, se dirigió por primera vez a este segmento de consumidores, con una estrategia creativa que se basó en dos palabras del español que no cuentan con traducción exacta al inglés: arrullo y sobremesa.

Un estudio realizado por la firma Lara Media Results apuntó que un 53.2 por ciento de la comunidad latina prefería que en publicidad se refirieran a ellos con el uso de tú, mientras que un 46.8 por ciento optaba por el uso de usted.

El estudio encontró que dentro de la mayoría que optaba por el uso de tú estaba compuesto por personas de 18 a 24 años en un 62.07 por ciento; 25 a 31 años, en 63.89 por ciento y 32 a 38 años en un 69.57 por ciento.

La importancia que va adquiriendo la población latina en Estados Unidos se puede medir por la proyección al alza en el poder de compra con que cuentan, hecho que está haciendo que las marcas ajusten sus campañas mediante el idioma, como recurso creativo que les está permitiendo conectar con los consumidores. ¿El resultado? los anuncios dirigidos a la comunidad latina en idioma español son 40 por ciento más persuasivos que los que simplemente se adaptan a este mercado, además de ser tres veces más efectivos que los que son doblados o subtitulados, lo anterior según datos de ComsCore (2010).

Obtén un més gratis a Merca2.0 premium

Cancela en cualquier momento
Acceso exclusivo a rankings y radiografías.
Análisis profundos y casos de estudio de éxito.
Historial de la revista impresa en formato digital.

¡Disfruta de lo mejor del marketing sin costo alguno por un mes!

Más de 150,000 mercadólogos inscritos en nuestros boletín de noticias diarias.

Premium

Populares

Únete a más de 150,000 lectores

Regístrate a nuestro newsletter en la siguiente forma y recibe a primera hora las noticias más importantes de mercadotecnia, publicidad y medios en tu correo.

Más de Merca2.0

Artículos relacionados

You don't have credit card details available. You will be redirected to update payment method page. Click OK to continue.