Suscríbete a Merca2.0 y accede a más 3,500 artículos exclusivos a suscriptores. Haz clic aquí

Mercado chino ya es “target” de marcas gracias a “startup”

A raíz de las dificultades por las que pasan las grandes compañías para dirigir adecuadamente sus productos al mercado chino, una startup de apenas 10 personas está "traduciendo" el contenido de los mensajes para ajustarlos al mercado.

Shanghai, China.- A raíz de las dificultades por las que pasan las grandes compañías para dirigir adecuadamente sus productos al mercado chino, una startup de apenas 10 personas está “traduciendo” el contenido de los mensajes para ajustarlos al mercado.

Entre las compañías que han depositado su confianza en la incipiente empresa, están AMG Mercedes, Liverpool FC, Manchester United y Cirque du Soleil.

Más notas relacionadas:
¿Qué dice China sobre el iPhone 5C?
9 millones de iPhone 5S y 5C: nuevo récord de ventas
Samsung planea enfrentar a Apple en el mercado asiático

La censura oficial, impuesta por el gobierno chino, al contenido de internet, mejor conocida como “Great Firewall” (o el “gran cortafuegos”, en alusión a la Great Wall, o gran muralla china) no ha cedido; sin embargo, las compañías están encontrando la manera de acceder al mercado chino.

La startup de nombre Kawo, con sede en Shanghai, fue fundada por el australiano Andrew Collins, quien obtuvo experiencia ayudando a una compañía a dirigir de manera adecuada (target) sus mensajes a los consumidores chinos. De acuerdo con el sitio de noticias sobre Australia y el mundo BRW, Collins estaría ayudando a las grandes compañías que tienen poca inclusión en el mercado chino a llegar a los 591 millones de usuarios de internet que hay en el país.

Como se sabe, Google está prohibido en China; en su lugar, el buscador Baidu posee el 63% del mercado de búsquedas por internet, según datos de The Next Web. Además de Google, Twitter está bloqueado, y en la versión china del sitio de microblogging Sina Weibo se publican 100 millones de mensajes todos los días.

El papel de Kawo consiste en traducir, no sólo al mandarín, sino a la idiosincracia china, a su forma de ver la vida, así como a sus principales intereses comerciales, los mensajes que provienen de las compañías de Occidente.

El riesgo de cometer un error es muy grande; además de perder los contratos con las grandes empresas, el gobierno chino es muy claro. “Si publicas un mensaje que no está en línea con la forma de pensar del gobierno” y éste es retuiteado más de 500 veces, “se te puede arrestar y enviar a la cárcel hasta por 3 años”, dijo Collins en entrevista con BRW.

Suscríbete al contenido premium de Merca2.0

De Madrid a la Ciudad de México, la fuente más confiable de estrategias de mercadotecnia a nivel global. Una mirada a las estrategias de las grandes marcas y las tendencias del consumidor.

Más de 150,000 mercadólogos inscritos en nuestros boletín de noticias diarias.

Premium

Populares

Únete a más de 150,000 lectores

Regístrate a nuestro newsletter en la siguiente forma y recibe a primera hora las noticias más importantes de mercadotecnia, publicidad y medios en tu correo.

Más de Merca2.0

Artículos relacionados